%PDF- %PDF-
Direktori : /opt/imunify360/venv/lib64/python3.11/site-packages/humanize/locale/el_GR/LC_MESSAGES/ |
Current File : //opt/imunify360/venv/lib64/python3.11/site-packages/humanize/locale/el_GR/LC_MESSAGES/humanize.po |
# Greek translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Isaak Tsalicoglou <isaak@waseigo.com>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: humanize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 01:09+0300\n" "Last-Translator: Isaak Tsalicoglou <isaak@waseigo.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Isaak Tsalicoglou\n" "X-Generator: Mousepad 0.5.9\n" #: src/humanize/number.py:84 msgctxt "0 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:85 msgctxt "1 (male)" msgid "st" msgstr "" #: src/humanize/number.py:86 msgctxt "2 (male)" msgid "nd" msgstr "" #: src/humanize/number.py:87 msgctxt "3 (male)" msgid "rd" msgstr "" #: src/humanize/number.py:88 msgctxt "4 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:89 msgctxt "5 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:90 msgctxt "6 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:91 msgctxt "7 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:92 msgctxt "8 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:93 msgctxt "9 (male)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:97 msgctxt "0 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:98 msgctxt "1 (female)" msgid "st" msgstr "" #: src/humanize/number.py:99 msgctxt "2 (female)" msgid "nd" msgstr "" #: src/humanize/number.py:100 msgctxt "3 (female)" msgid "rd" msgstr "" #: src/humanize/number.py:101 msgctxt "4 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:102 msgctxt "5 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:103 msgctxt "6 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:104 msgctxt "7 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:105 msgctxt "8 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:106 msgctxt "9 (female)" msgid "th" msgstr "" #: src/humanize/number.py:178 msgid "thousand" msgid_plural "thousand" msgstr[0] "χιλιάδα" msgstr[1] "χιλιάδες" #: src/humanize/number.py:179 msgid "million" msgid_plural "million" msgstr[0] "εκατομμύριο" msgstr[1] "εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:180 msgid "billion" msgid_plural "billion" msgstr[0] "δισεκατομμύριο" msgstr[1] "δισεκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:181 msgid "trillion" msgid_plural "trillion" msgstr[0] "τρισεκατομμύριο" msgstr[1] "τρισεκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:182 msgid "quadrillion" msgid_plural "quadrillion" msgstr[0] "τετράκις εκατομμύριο" msgstr[1] "τετράκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:183 msgid "quintillion" msgid_plural "quintillion" msgstr[0] "πεντάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "πεντάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:184 msgid "sextillion" msgid_plural "sextillion" msgstr[0] "εξάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "εξάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:185 msgid "septillion" msgid_plural "septillion" msgstr[0] "επτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "επτάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:186 msgid "octillion" msgid_plural "octillion" msgstr[0] "οκτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "οκτάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:187 msgid "nonillion" msgid_plural "nonillion" msgstr[0] "εννεάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "εννεάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:188 msgid "decillion" msgid_plural "decillion" msgstr[0] "δεκάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "δεκάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:189 msgid "googol" msgid_plural "googol" msgstr[0] "δέκα τριακονταδυάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "δέκα τριακονταδυάκις εκατομμύρια" #: src/humanize/number.py:301 msgid "zero" msgstr "μηδέν" #: src/humanize/number.py:302 msgid "one" msgstr "ένα" #: src/humanize/number.py:303 msgid "two" msgstr "δύο" #: src/humanize/number.py:304 msgid "three" msgstr "τρία" #: src/humanize/number.py:305 msgid "four" msgstr "τέσσερα" #: src/humanize/number.py:306 msgid "five" msgstr "πέντε" #: src/humanize/number.py:307 msgid "six" msgstr "έξι" #: src/humanize/number.py:308 msgid "seven" msgstr "επτά" #: src/humanize/number.py:309 msgid "eight" msgstr "οκτώ" #: src/humanize/number.py:310 msgid "nine" msgstr "εννέα" #: src/humanize/time.py:152 #, fuzzy, python-format msgid "%d microsecond" msgid_plural "%d microseconds" msgstr[0] "%d εκατομμυριοστό του δευτερολέπτου" msgstr[1] "%d εκατομμυριοστά του δευτερολέπτου" #: src/humanize/time.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d χιλιοστό του δευτερολέπτου" msgstr[1] "%d χιλιοστά του δευτερολέπτου" #: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:259 msgid "a moment" msgstr "μια στιγμή" #: src/humanize/time.py:167 msgid "a second" msgstr "ένα δευτερόλεπτο" #: src/humanize/time.py:170 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%d δευτερόλεπτα" #: src/humanize/time.py:173 msgid "a minute" msgstr "ένα λεπτό" #: src/humanize/time.py:177 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d λεπτό" msgstr[1] "%d λεπτά" #: src/humanize/time.py:180 msgid "an hour" msgstr "μία ώρα" #: src/humanize/time.py:184 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ώρα" msgstr[1] "%d ώρες" #: src/humanize/time.py:188 msgid "a day" msgstr "μία ημέρα" #: src/humanize/time.py:191 src/humanize/time.py:194 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ημέρα" msgstr[1] "%d ημέρες" #: src/humanize/time.py:197 msgid "a month" msgstr "ένα μήνα" #: src/humanize/time.py:199 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d μήνα" msgstr[1] "%d μήνες" #: src/humanize/time.py:203 msgid "a year" msgstr "ένα έτος" #: src/humanize/time.py:206 src/humanize/time.py:217 #, python-format msgid "1 year, %d day" msgid_plural "1 year, %d days" msgstr[0] "ένα έτος και %d ημέρα" msgstr[1] "ένα έτος και %d ημέρες" #: src/humanize/time.py:210 msgid "1 year, 1 month" msgstr "ένα έτος και ένα μήνα" #: src/humanize/time.py:213 #, python-format msgid "1 year, %d month" msgid_plural "1 year, %d months" msgstr[0] "ένα έτος και %d μήνα" msgstr[1] "ένα έτος και %d μήνες" #: src/humanize/time.py:219 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d έτος" msgstr[1] "%d έτη" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s from now" msgstr "σε %s από τώρα" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "πριν από %s" #: src/humanize/time.py:260 msgid "now" msgstr "τώρα" #: src/humanize/time.py:284 msgid "today" msgstr "σήμερα" #: src/humanize/time.py:287 msgid "tomorrow" msgstr "αύριο" #: src/humanize/time.py:290 msgid "yesterday" msgstr "χθες" #: src/humanize/time.py:600 #, python-format msgid "%s and %s" msgstr "%s και %s" #~ msgctxt "0 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "1 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "2 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "3 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "4 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "5 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "6 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "7 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "8 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "9 (male)" #~ msgid "ος" #~ msgstr "." #~ msgctxt "0 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "1 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "2 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "3 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "4 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "5 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "6 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "7 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "8 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "." #~ msgctxt "9 (female)" #~ msgid "η" #~ msgstr "."