%PDF- %PDF-
Direktori : /opt/imunify360/venv/lib64/python3.11/site-packages/humanize/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/ |
Current File : //opt/imunify360/venv/lib64/python3.11/site-packages/humanize/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/humanize.po |
# Russian (Russia) translations for PROJECT. # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-08 19:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 20:32+0300\n" "Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n" "Language-Team: ru_RU <LL@li.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/humanize/number.py:84 msgctxt "0 (male)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:85 msgctxt "1 (male)" msgid "st" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:86 msgctxt "2 (male)" msgid "nd" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:87 msgctxt "3 (male)" msgid "rd" msgstr "ий" #: src/humanize/number.py:88 msgctxt "4 (male)" msgid "th" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:89 msgctxt "5 (male)" msgid "th" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:90 msgctxt "6 (male)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:91 msgctxt "7 (male)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:92 msgctxt "8 (male)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:93 msgctxt "9 (male)" msgid "th" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:97 msgctxt "0 (female)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:98 msgctxt "1 (female)" msgid "st" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:99 msgctxt "2 (female)" msgid "nd" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:100 msgctxt "3 (female)" msgid "rd" msgstr "ий" #: src/humanize/number.py:101 msgctxt "4 (female)" msgid "th" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:102 msgctxt "5 (female)" msgid "th" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:103 msgctxt "6 (female)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:104 msgctxt "7 (female)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:105 msgctxt "8 (female)" msgid "th" msgstr "ой" #: src/humanize/number.py:106 msgctxt "9 (female)" msgid "th" msgstr "ый" #: src/humanize/number.py:178 msgid "thousand" msgid_plural "thousand" msgstr[0] "тысяча" msgstr[1] "тысячи" msgstr[2] "тысяч" #: src/humanize/number.py:179 msgid "million" msgid_plural "million" msgstr[0] "миллион" msgstr[1] "миллиона" msgstr[2] "миллионов" #: src/humanize/number.py:180 msgid "billion" msgid_plural "billion" msgstr[0] "миллиард" msgstr[1] "миллиарда" msgstr[2] "миллиардов" #: src/humanize/number.py:181 msgid "trillion" msgid_plural "trillion" msgstr[0] "триллион" msgstr[1] "триллиона" msgstr[2] "триллионов" #: src/humanize/number.py:182 msgid "quadrillion" msgid_plural "quadrillion" msgstr[0] "квадриллион" msgstr[1] "квадриллиона" msgstr[2] "квадриллионов" #: src/humanize/number.py:183 msgid "quintillion" msgid_plural "quintillion" msgstr[0] "квинтиллион" msgstr[1] "квинтиллиона" msgstr[2] "квинтиллионов" #: src/humanize/number.py:184 msgid "sextillion" msgid_plural "sextillion" msgstr[0] "сикстиллион" msgstr[1] "сикстиллиона" msgstr[2] "сикстиллионов" #: src/humanize/number.py:185 msgid "septillion" msgid_plural "septillion" msgstr[0] "септиллион" msgstr[1] "септиллиона" msgstr[2] "септиллионов" #: src/humanize/number.py:186 msgid "octillion" msgid_plural "octillion" msgstr[0] "октиллион" msgstr[1] "октиллиона" msgstr[2] "октиллионов" #: src/humanize/number.py:187 msgid "nonillion" msgid_plural "nonillion" msgstr[0] "нониллион" msgstr[1] "нониллиона" msgstr[2] "нониллионов" #: src/humanize/number.py:188 msgid "decillion" msgid_plural "decillion" msgstr[0] "децилион" msgstr[1] "децилиона" msgstr[2] "децилионов" #: src/humanize/number.py:189 msgid "googol" msgid_plural "googol" msgstr[0] "гогол" msgstr[1] "гогола" msgstr[2] "гоголов" #: src/humanize/number.py:301 msgid "zero" msgstr "ноль" #: src/humanize/number.py:302 msgid "one" msgstr "один" #: src/humanize/number.py:303 msgid "two" msgstr "два" #: src/humanize/number.py:304 msgid "three" msgstr "три" #: src/humanize/number.py:305 msgid "four" msgstr "четыре" #: src/humanize/number.py:306 msgid "five" msgstr "пять" #: src/humanize/number.py:307 msgid "six" msgstr "шесть" #: src/humanize/number.py:308 msgid "seven" msgstr "семь" #: src/humanize/number.py:309 msgid "eight" msgstr "восемь" #: src/humanize/number.py:310 msgid "nine" msgstr "девять" #: src/humanize/time.py:152 #, python-format msgid "%d microsecond" msgid_plural "%d microseconds" msgstr[0] "%d микросекунда" msgstr[1] "%d микросекунды" msgstr[2] "%d микросекунд" #: src/humanize/time.py:161 #, python-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d миллисекунда" msgstr[1] "%d миллисекунды" msgstr[2] "%d миллисекунд" #: src/humanize/time.py:164 src/humanize/time.py:259 msgid "a moment" msgstr "только что" #: src/humanize/time.py:167 msgid "a second" msgstr "секунду" #: src/humanize/time.py:170 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" #: src/humanize/time.py:173 msgid "a minute" msgstr "минуту" #: src/humanize/time.py:177 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" #: src/humanize/time.py:180 msgid "an hour" msgstr "час" #: src/humanize/time.py:184 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" #: src/humanize/time.py:188 msgid "a day" msgstr "день" #: src/humanize/time.py:191 src/humanize/time.py:194 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" #: src/humanize/time.py:197 msgid "a month" msgstr "месяц" #: src/humanize/time.py:199 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d месяц" msgstr[1] "%d месяца" msgstr[2] "%d месяцев" #: src/humanize/time.py:203 msgid "a year" msgstr "год" #: src/humanize/time.py:206 src/humanize/time.py:217 #, python-format msgid "1 year, %d day" msgid_plural "1 year, %d days" msgstr[0] "1 год, %d день" msgstr[1] "1 год, %d дня" msgstr[2] "1 год, %d дней" #: src/humanize/time.py:210 msgid "1 year, 1 month" msgstr "1 год, 1 месяц" #: src/humanize/time.py:213 #, python-format msgid "1 year, %d month" msgid_plural "1 year, %d months" msgstr[0] "1 год, %d месяц" msgstr[1] "1 год, %d месяца" msgstr[2] "1 год, %d месяцев" #: src/humanize/time.py:219 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d год" msgstr[1] "%d года" msgstr[2] "%d лет" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s from now" msgstr "через %s" #: src/humanize/time.py:256 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: src/humanize/time.py:260 msgid "now" msgstr "сейчас" #: src/humanize/time.py:284 msgid "today" msgstr "сегодня" #: src/humanize/time.py:287 msgid "tomorrow" msgstr "завтра" #: src/humanize/time.py:290 msgid "yesterday" msgstr "вчера" #: src/humanize/time.py:600 #, python-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s"