%PDF- %PDF-
Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/proc/self/root/usr/share/i18n/locales/ |
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/proc/self/root/usr/share/i18n/locales/tk_TM |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Turkmen Language Locale for Turkmenistan (latin) % Source: Ghorban M. Tavakoly % Contact: Pablo Saratxaga & Ghorban M. Tavakoly % Email: <pablo@walon.org & gmt314@yahoo.com> % Language: tk % Territory: TM % Revision: 0.5 % Date: 2011-04-09 % Application: general % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Turkmen locale for Turkmenistan" source "Ghorban M. Tavakoly" address "" contact "Pablo Saratxaga & Ghorban M. Tavakoly" email "pablo@walon.org & gmt314@yahoo.com" tel "" fax "" language "Turkmen" territory "Turkmenistan" revision "0.5" date "2011-04-09" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" % cyrillic -> latin % lower case letters <U0430> "<U0061>" % а -> a <U0431> "<U0062>" % б -> b <U0432> "<U0077>" % в -> w <U0433> "<U0067>" % г -> g <U0434> "<U0064>" % д -> d <U0435> "<U0065>" % е -> e (y'e also, but context dependent) <U0451> "<U00FD><U006F>" % ё -> y'o <U0436> "<U017E>" % ж -> z< <U0497> "<U006A>" % җ -> j <U0437> "<U007A>" % з -> z <U0438> "<U0069>" % и -> i <U0439> "<U00FD>" % й -> y' <U043A> "<U006B>" % к -> k <U043B> "<U006C>" % л -> l <U043C> "<U006D>" % м -> m <U043D> "<U006E>" % н -> n <U04A3> "<U0148>" % ң -> n< <U043E> "<U006F>" % о -> o <U04E9> "<U00F6>" % ө -> o: <U043F> "<U0070>" % п -> p <U0440> "<U0072>" % р -> r <U0441> "<U0073>" % с -> s <U0442> "<U0074>" % т -> t <U0443> "<U0075>" % у -> u <U04AF> "<U00FC>" % ү -> u: <U0444> "<U0066>" % ф -> f <U0445> "<U0068>" % х -> h <U0446> "<U0074><U0073>" % ц -> ts <U0447> "<U00E7>" % ч -> c, <U0448> "<U015F>" % ш -> s, <U044A> "" % ъ hard sign omitted <U044B> "<U0079>" % ы -> y <U044C> "" % ь soft sign omitted. <U044D> "<U0065>" % э -> e <U04D9> "<U00E4>" % ә -> a: <U044E> "<U00FD><U0075>" % ю -> y'u <U044F> "<U00FD><U0061>" % я -> y'a % upper case letters <U0410> "<U0041>" % А -> a <U0411> "<U0042>" % Б -> b <U0412> "<U0057>" % В -> w <U0413> "<U0047>" % Г -> g <U0414> "<U0044>" % Д -> d <U0415> "<U0045>" % Е -> e (y'e also, but context dependent) <U0401> "<U00DD><U006F>" % Ё -> y'o <U0416> "<U017D>" % Ж -> z< <U0496> "<U004A>" % Җ -> j <U0417> "<U005A>" % З -> z <U0418> "<U0049>" % И -> i <U0419> "<U00DD>" % Й -> y' <U041A> "<U004B>" % К -> k <U041B> "<U004C>" % Л -> l <U041C> "<U004D>" % М -> m <U041D> "<U004E>" % Н -> n <U04A2> "<U0147>" % Ң -> n< <U041E> "<U004F>" % О -> o <U04E8> "<U00D6>" % Ө -> o: <U041F> "<U0050>" % П -> p <U0420> "<U0052>" % Р -> r <U0421> "<U0053>" % С -> s <U0422> "<U0054>" % Т -> t <U0423> "<U0055>" % У -> u <U04AE> "<U00DC>" % Ү -> u: <U0424> "<U0046>" % Ф -> f <U0425> "<U0048>" % Х -> h <U0426> "<U0054><U0073>" % Ц -> ts <U0427> "<U00C7>" % Ч -> c, <U0428> "<U015E>" % Ш -> s, <U042A> "" % Ъ hard sign omitted <U042B> "<U0059>" % Ы -> y <U042C> "" % Ь soft sign omitted. <U042D> "<U0045>" % Э -> e <U04D8> "<U00C4>" % Ә -> a: <U042E> "<U00DD><U0075>" % Ю -> y'u <U042F> "<U00DD><U0061>" % Я -> y'a translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % CLDR collation rules for Turkmen: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/tk.xml) % % <collation type="standard"> % <cr><![CDATA[ % &C<ç<<<Ç % &E<ä<<<Ä % &J<ž<<<Ž % &N<ň<<<Ň % &O<ö<<<Ö % &S<ş<<<Ş % &U<ü<<<Ü % &Y<ý<<<Ý % ]]></cr> % </collation> % % And CLDR also lists the following % index characters: % (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/tk.xml) % % % <exemplarCharacters type="index">[A B Ç D E Ä F G H I J Ž K L M N Ň O Ö P R S Ş T U Ü W Y Ý Z]</exemplarCharacters> % % https://en.wikipedia.org/wiki/Turkmen_alphabet % % Alphabetic order % % Latin alphabet (1995-present) % % Aa, Bb, Çç, Dd, Ee, Ää, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Žž, Kk, Ll, Mm, Nn, Ňň, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Ww, Yy, Ýý, Zz % %Cyrillic alphabet % % Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Җҗ, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Ңң, Оо, Өө, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Үү, Фф, Хх, (Цц), Чч, Шш, (Щщ), (Ъъ), Ыы, (Ьь), Ээ, Әә, Юю, Яя copy "iso14651_t1" collating-symbol <latin-c-cedilla> collating-symbol <latin-a-diaeresis> collating-symbol <latin-z-caron> collating-symbol <latin-n-caron> collating-symbol <latin-o-diaeresis> collating-symbol <latin-s-cedilla> collating-symbol <latin-u-diaeresis> collating-symbol <latin-y-acute> collating-symbol <cyrillic-io> collating-symbol <cyrillic-zhe-descender> collating-symbol <cyrillic-en-descender> collating-symbol <cyrillic-barred-o> collating-symbol <cyrillic-straight-u> collating-symbol <cyrillic-schwa> reorder-after <AFTER-C> <latin-c-cedilla> reorder-after <AFTER-E> <latin-a-diaeresis> reorder-after <AFTER-J> <latin-z-caron> reorder-after <AFTER-N> <latin-n-caron> reorder-after <AFTER-O> <latin-o-diaeresis> reorder-after <AFTER-S> <latin-s-cedilla> reorder-after <AFTER-U> <latin-u-diaeresis> reorder-after <AFTER-Y> <latin-y-acute> reorder-after <S0435> % CYRILLIC SMALL LETTER IE <cyrillic-io> reorder-after <S0436> % CYRILLIC SMALL LETTER ZHE <cyrillic-zhe-descender> reorder-after <S043D> % CYRILLIC SMALL LETTER EN <cyrillic-en-descender> reorder-after <S043E> % CYRILLIC SMALL LETTER O <cyrillic-barred-o> reorder-after <S0443> % CYRILLIC SMALL LETTER U <cyrillic-straight-u> reorder-after <S044D> % CYRILLIC SMALL LETTER E <cyrillic-schwa> <U00E7> <latin-c-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ç <U00C7> <latin-c-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ç <U00E4> <latin-a-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ä <U00C4> <latin-a-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ä <U017E> <latin-z-caron>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ž <U017D> <latin-z-caron>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ž <U0148> <latin-n-caron>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ň <U0147> <latin-n-caron>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ň <U00F1> <latin-n-caron>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ñ <U00D1> <latin-n-caron>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ñ <U014B> <latin-n-caron>;"<BASE><VRNT2>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ŋ <U014A> <latin-n-caron>;"<BASE><VRNT2>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ŋ <U00F6> <latin-o-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ö <U00D6> <latin-o-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ö <U015F> <latin-s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ş <U015E> <latin-s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ş <U00FC> <latin-u-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ü <U00DC> <latin-u-diaeresis>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ü <U00FD> <latin-y-acute>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ý <U00DD> <latin-y-acute>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ý <U00FF> <latin-y-acute>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ÿ <U0178> <latin-y-acute>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ÿ <U0451> <cyrillic-io>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ё <U0401> <cyrillic-io>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ё <U0497> <cyrillic-zhe-descender>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % җ <U0496> <cyrillic-zhe-descender>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Җ <U04A3> <cyrillic-en-descender>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ң <U04A2> <cyrillic-en-descender>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ң <U04E9> <cyrillic-barred-o>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ө <U04E8> <cyrillic-barred-o>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ө <U04AF> <cyrillic-straight-u>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ү <U04AE> <cyrillic-straight-u>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ү <U04D9> <cyrillic-schwa>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ә <U04D8> <cyrillic-schwa>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ә reorder-end END LC_COLLATE LC_TIME % Turkmen days are % Monday => Duşenbe % Tuesday => Sişenbe % Wednesday => Çarşenbe % Thursday => Penşenbe % Friday => Anna % Saturday => Şenbe % Sunday => Ýekşenbe day "Du<U015F>enbe";/ "Si<U015F>enbe";/ "<U00C7>ar<U015F>enbe";/ "Pen<U015F>enbe";/ "Anna";/ "<U015E>enbe";/ "<U00DD>ek<U015F>enbe" abday "Du<U015F>";"Si<U015F>";/ "<U00C7>ar";"Pen";/ "Ann";"<U015E>en";/ "<U00DD>ek" % Turkmen monthes are % January => Ýanwar % February => Fewral % March => Mart % April => Aprel % May => Maý % June => Iýun % July => Iýul % August => Awgust % September => Sentýabr % October => Oktýabr % November => Noýabr % December => Dekabr mon "<U00DD>anwar";/ "Fewral";/ "Mart";/ "Aprel";/ "Ma<U00FD>";/ "I<U00FD>un";/ "I<U00FD>ul";/ "Awgust";/ "Sent<U00FD>abr";/ "Okt<U00FD>abr";/ "No<U00FD>abr";/ "Dekabr" abmon "<U00DD>an";"Few";/ "Mar";"Apr";/ "Ma<U00FD>";"I<U00FD>n";/ "I<U00FD>l";"Awg";/ "Sen";"Okt";/ "No<U00FD>";"Dek" % % Turkmen date and time format % date dd.mm.yyyy %d.%m.%Y %T % time hh:mm:ss (24 hour - no am/pm) % d_t_fmt "%d.%m.%Y %T" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" week 7;19971130;1 first_weekday 2 END LC_TIME LC_NUMERIC decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_MONETARY int_curr_symbol "TMM " currency_symbol "MANAT" mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES %%%%%%%% % NOTE: % there is a possible conflict between English and Turkmen for letter "y" % (used for "yes" in English, but corresponding to "no" in Turkmen (well, % ý actually) %%%%%%%% yesexpr "^[+1hH]" noexpr "^[-0nN<U00FD><U00DD>]" yesstr "hawa" nostr "<U00FD>ok" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_NAME % TODO: complete me name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" name_gen "" name_mr "" name_mrs "" name_miss "" name_ms "" END LC_NAME LC_ADDRESS % TODO: fix me postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" % Türkmenistan country_name "T<U00FC>rkmenistan" country_post "TM" country_car "TM" country_num 795 country_ab2 "TM" country_ab3 "TKM" % Türkmençe lang_name "t<U00FC>rkmen dili" lang_term "tuk" lang_lib "tuk" lang_ab "tk" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % TODO: complete me tel_int_fmt "+%c %a %l" int_prefix "993" % dial "8 pause 10" (after dialing 8 pause for a new dial tone,then dial 10 int_select "8<U00A0>10" END LC_TELEPHONE