%PDF- %PDF-
Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/root/usr/share/i18n/locales/ |
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/proc/self/root/proc/self/root/usr/share/i18n/locales/kn_IN |
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Kannada language locale for India. % Copied fron hi_IN one, G Karunakar <karunakar@freedomink.org> . Kannada Translations by Arun Sharma <arun@sharma-home.net> % *** Below just modify to suit your language. I have modified for Kannada % *** other language codes - Gujarati - gu, Punjabi - pa, Oriya - or LC_IDENTIFICATION title "Kannada language locale for India" source "IndLinux.org" address "" contact "" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Kannada" territory "India" revision "0.1" date "2002-11-28" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" % Kannada uses the alternate digits U+0CE6..U+0CEF outdigit <U0CE6>..<U0CEF> % This is used in the scanf family of functions to read Kannada numbers % using "%Id" and such. map to_inpunct; / (<U0030>,<U0CE6>); / (<U0031>,<U0CE7>); / (<U0032>,<U0CE8>); / (<U0033>,<U0CE9>); / (<U0034>,<U0CEA>); / (<U0035>,<U0CEB>); / (<U0036>,<U0CEC>); / (<U0037>,<U0CED>); / (<U0038>,<U0CEE>); / (<U0039>,<U0CEF>); translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MONETARY copy "hi_IN" END LC_MONETARY LC_NUMERIC copy "hi_IN" END LC_NUMERIC % *** Modify them for Kannada - eg write down on paper - see what all unicode % *** characters are needed, look up their codes & put them here - Kannada LC_TIME % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. % These are generated based on XML base Locale definition file % for IBM Class for Unicode/Java % % Abbreviated weekday names (%a) abday "<U0CB0>";/ "<U0CB8><U0CCB>";/ "<U0CAE><U0C82>";/ "<U0CAC><U0CC1>";/ "<U0C97><U0CC1>";/ "<U0CB6><U0CC1>";/ "<U0CB6>" % % Full weekday names (%A) day "<U0CB0><U0CB5><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CB8><U0CCB><U0CAE><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CAE><U0C82><U0C97><U0CB3><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CAC><U0CC1><U0CA7><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0C97><U0CC1><U0CB0><U0CC1><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CB6><U0CC1><U0C95><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/ "<U0CB6><U0CA8><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>" % % Abbreviated month names (%b) abmon "<U0C9C><U0CA8>";/ "<U0CAB><U0CC6><U0CAC><U0CCD><U0CB0>";/ "<U0CAE><U0CBE><U0CB0><U0CCD><U0C9A><U0CCD>";/ "<U0C8F><U0CAA><U0CCD><U0CB0><U0CBF>";/ "<U0CAE><U0CC7>";/ "<U0C9C><U0CC2><U0CA8><U0CCD>";/ "<U0C9C><U0CC1><U0CB2><U0CC8>";/ "<U0C86>";/ "<U0CB8><U0CC6><U0CAA><U0CCD><U0C9F><U0CC6><U0C82>";/ "<U0C85><U0C95><U0CCD><U0C9F><U0CCB>";/ "<U0CA8><U0CB5><U0CC6><U0C82>";/ "<U0CA1><U0CBF><U0CB8><U0CC6><U0C82>" % % Full month names (%B) mon "<U0C9C><U0CA8><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/ "<U0CAB><U0CC6><U0CAC><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/ "<U0CAE><U0CBE><U0CB0><U0CCD><U0C9A><U0CCD>";/ "<U0C8F><U0CAA><U0CCD><U0CB0><U0CBF><U0CB2><U0CCD>";/ "<U0CAE><U0CC7>";/ "<U0C9C><U0CC2><U0CA8><U0CCD>";/ "<U0C9C><U0CC1><U0CB2><U0CC8>";/ "<U0C86><U0C97><U0CB8><U0CCD><U0C9F><U0CCD>";/ "<U0CB8><U0CC6><U0CAA><U0CCD><U0C9F><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0><U0CCD>";/ "<U0C85><U0C95><U0CCD><U0C9F><U0CCB><U0CAC><U0CB0><U0CCD>";/ "<U0CA8><U0CB5><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0><U0CCD>";/ "<U0CA1><U0CBF><U0CB8><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0><U0CCD>" % % Equivalent of AM PM am_pm "<U0CAA><U0CC2><U0CB0><U0CCD><U0CB5><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>";/ "<U0C85><U0CAA><U0CB0><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>" % *** There arent any Devanagari characters below, so for time being % *** maintain same for Kannada also, Karunakar % % Appropriate date and time representation d_t_fmt "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z" % % Appropriate date representation d_fmt "%A %d %b %Y" % % Appropriate time representation t_fmt "%I:%M:%S %Z" % % Appropriate 12 h time representation (%r) t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p %Z" week 7;19971130;1 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yY<U0CB9>]" noexpr "^[-0nN<U0C87>]" yesstr "<U0CB9><U0CCC><U0CA6><U0CC1>" nostr "<U0C87><U0CB2><U0CCD><U0CB2>" END LC_MESSAGES LC_PAPER copy "hi_IN" END LC_PAPER LC_NAME % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_NAME category. % name_fmt "%p%t%f%t%g" name_gen "" name_mr "Mr." name_mrs "Mrs." name_miss "Miss." name_ms "Ms." END LC_NAME LC_ADDRESS % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_ADDRESS postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" country_name "<U0CAD><U0CBE><U0CB0><U0CA4>" country_ab2 "IN" country_ab3 "IND" country_num 356 country_car "IND" % ಕನ್ನಡ lang_name "<U0C95><U0CA8><U0CCD><U0CA8><U0CA1>" lang_ab "kn" lang_term "kan" lang_lib "kan" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE copy "hi_IN" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "hi_IN" END LC_MEASUREMENT